Domingo
2025-06-22
5:46 AM
Mini Chat
Formulario de entrada
Categorías de la sección
Mis archivos [7]
Amigos del sitio

Oriate Ronald Oshun............ AOV construyendo para todos

Catálogo de archivos

Inicio » Archivos » Mis archivos

MANUAL DE LA LENGUA YORUBA
[ Descargar desde el servidor (280.0 Kb) ] 2013-07-06, 1:47 PM

Introducción:

La lengua Yoruba fue llamada en un inicio "Iarriba” por el inglés Clapperton. Este idioma pertenece al grupo sudánico de lenguas. Gran parte de su vocabulario está formado por palabras mono y polisilábicas que pueden analizarse en sus elementos monosilábicos. El Yoruba, por esta razón, pertenece al mismo grupo lingüístico aislado que el chino y es, por necesidad, una lengua tonal.

Por ser tonal, la combinación de una consonante con una de las siete vocales

 A,E,E,I,O,O,U

 resultará en uno de los tres tonos, con tres significados diferentes:

 Bù : sacar de

 Bu: estar enojado

Bú: detonar o abusar.

 O

 Bà: posar ( sentido de pájaro)

Ba: agacharse

Bá: Sorprender con, o puede emplearse como verbo auxiliar para el subjuntivo, indicando contingencia.

 Como puede observarse, una consonante más una vocal puede tener significados distintos, y existen aproximadamente 800 homónimos ya registrados.

Los monosílabos son, casi siempre verbos y en gran parte de los casos, los nombres están compuestos siempre de una consonante y una vocal – ninguna palabra yorubana termina con consonante-. Palabras monoliterales son principalmente interjecciones y pronombres personales.

No existen nombres formados por una sola sílaba y las palabras disílabas formadas de un prefijo vocálico y una sílaba bilateral constituyen nombres que provienen directamente de los verbos, cuya raíz mantiene su tono inalterado, incluso en las palabras compuestas. Entretanto, cuando la palabra está formada por una vocal y una sílaba bilateral, el significado no se corresponde con la realidad, por ejemplo:

O + MI = OMI agua ( la sílaba MI no significa agua)

Popularmente la explicación es que el origen de esas palabras se perdió en el tiempo, pero desde el punto de vista lingüístico, esto explica el origen monosilábico del idioma, sin limitarlo a algunas palabras.

 

En el idioma Yoruba existen dos tipos de sustantivos:

a) palabras derivadas de verbos o verbos acompañados de sus objetos.

b) palabras formadas por invenciones ad hoc ( palabras creadas para expresar el caso, la ocasión, el propósito, etc)

En ambos casos son trisílabas. Los sustantivos no son los únicos polisílabos en la lengua yoruba, las palabras de otras formas gramaticales también pueden serlo, principalmente los verbos. El vocabulario yorubano consta de formas monosilábicas no verbales, verbos monos y bisílabos y sustantivos polisílabos – ad hoc, no derivados de verbos-, verbos y palabras de otras clases.

 Los sustantivos ad hoc son en número limitado pero, además de ser utilizados en su sentido normal, también forman matices para derivados, cuya formación es facilitada por las características aglutinantes y polisintéticas del idioma.

Con anterioridad fue mencionado que disílabos y polisílabos se refieren generalmente a objetos concretos. Todo indica que las primeras palabras inventadas, entre esas los sustantivos ad hoc, designan varias partes del cuerpo humano. Eso se pone de manifiesto en palabras como

ori (cabeza),

etí (oreja)

enu ( boca), (punto debajo de la e)

ègbé ( lado), (punto debajo de la primera e)

 ìdí ( nalgas),

esè (pié) (punto debajo de la primera e)

inú(estómago)

ehin (espaldas) ( punto debajo de la e)

ojú ( ojo)

que tienen sus significados extendidos por analogía para designar objetos especiales y también ayudan a formar adverbios y, principalmente, preposiciones.

La lista de esas palabras es relativamente larga, pero sería menor si no fuera por la genialidad del pueblo yorubano que amplió su vocabulario mediante un doble proceso ectendiendo la aplicación de palabras existentes y derivando vocablos.

 

En el proceso de formación del vocabulario yorubano, es utilizado el sentido figurado y éste es mucho más extenso que en muchas lenguas, por ejemplo, las europeas. La palabra ORI, cuyo significado primitivo es "cabeza”, se fue extendiendo hasta designar algo que cubre una parte superior, como en ORÍ IGI ( cima del árbol), ERÉKO ( la parte  más alta de una hacienda). De la misma forma, OJÚ, que originariamente significa "ojo”, con posterioridad pasó a designar algo que cubre toda la face y hoy es sinónimo de algo que cubre cualquier superficie, como en OJÚ ÒKUN ( la superficie del mar). La palabra OJÚ también es empleada para designar un lugar particular: OJÚ ÌBO ( lugar de culto o sacrificio). Otras palabras como ENU (con punto debajo de la e) que significa "boca”, ÌDÍ

( nalgas), ÈGBÉ (con punto debajo de la primera e) que significa lado, que significan todas, partes del cuerpo humano, pueden tener su sentido figurado empleado en la formación de muchas palabras compuestas..

La característica del idioma Yoruba, que permite la yuxtaposición de los nombres  en una relación genitiva, ha facilitado el proceso de formación de nuevas palabras, principalmente porque sin considerar el sentido y la posición, el adjetivo corresponde al nombre en construcción genitiva.

Las principales formas para ampliar el vocabulario son:

 a) colocando el nombre y el verbo en relación sintáctica de manera que se construyan verbos todavía inexistentes.

 b) prefijando vocales a partir de verbos.

 c) haciendo una combinación sintáctica de nombres y verbos.

 Para concluir debo expresar que la lengua Yoruba se construye, literalmente, a partir del sentimiento humano.

  

PRIMERA LECCIÓN:1) Alfabeto Yoruba:

A  (a)

B ( bi)

D (di)

E (ê)

E ( con punto debajo) (é)

F (fi)

G ( gui)

GB (guibi)

H (hì)

I (i)

J (djì)

K (Kì)

L (Lì)

M (Mì)

N (Nì)

O (ô)

O (con punto debajo) (ó)

P (kipí)

R (rì)

S (Sì)

S (con punto debajo) (Sì)

T (Tì)

U (ú)

W (Uì)

Y (ìì)

 No existen las letras C,Q,V, X y Z.

 

2) Saludos:

 Recuerde que las letras que llevan punto debajo están en rojo!

Buen  día:……….Eká òórò!

Buenas tardes:…..E kásan ¡ Káàsan!

Buenas noches: …E Kále! Káàle!

 

Hasta mañana :….O-ódola

Hasta luego: …….ódàbò

¿Cómo está?: ……Sé Dada Ni?

                              Se Alaafia Ni?

 

Gracias!:………….À dúpè!

                               E Se O!

 

3) Acentuación:

Los acentos en Yoruba son:

Tono alto (´)

Tono bajo (`)

Tono medio (-)

 4) Pronombres:

Yo :…………èmi (Êmì)

Tú: ………….ìwo ( ìuó)

El ,ella:…….. òun (oún)

Nosotros: …...âwa (aúá)

Vosotros:…... Eyin (éin)

Ellos, ellas: …Awon (auón)

 5) Pronombres interrogativos:

 ¿Què es?.........Kini?

¿qué?..............Ki?

¿Qué pasó?.....Ki lode?

¿Cúando?........Nigbawo?

¿Cúanto?........Mélò ni?

¿cúanto es?....Elo ni?

¿dónde?.........Nibo?

¿dónde es?....Nibo ni?

¿cúal es?.......Wo ni?

 6) Preposición:

Para………..Sí, Láfi, Fún.

Y…………..Àti

Con………..Pè

 7) Expresiones de tratamiento:

Señor………………Alagba

Señora……..............Ìyá

Madre……………...Ìyá

Padre……………....Bàbá

Padre de lo santo…..Bàbálórìsà

Madre de lo santo…Ìyálórìsà

Bàbáláwò………….Bàbáláwò

 

 

 


 

EL RESTO DEL LIBRO ESTA EN SU VERSIO DIGITAL QUE PUEDES DECARGAR EN LA PARTE SUPERIOR DE ESTE ESCRITO

Categoría: Mis archivos | Agregado por: AOV
Vistas: 6733 | Descargas: 711 | Comentarios: 17 | Valoración: 5.0/1
Total de comentarios: 8
8 Luis Baptista  
0
Me parece muy bueno este libro

7 Erioth  
0
Me gustaría resivir manuales y audios yoruba gracias

6 Luis Batista  
0
Me gustaría recibir el manual completo si son tan amables gracis

5 emelda chavez  
0
me gustaría recibir el manual completo de lengua yoruba

4 emelda chavez  
0
me gustaría recibir el manual de lengua yoruba completo

3 manuel jimenez  
0
Me gustaria recibir toda la informacion agradecido.

2 Miguel Cirucci  
0
me gustaria me enviiara mas informacion

1 Dilia Mayorga  
0
Gracias

Nombre *:
Email *:
Código *: